Dutch version
Moderator: systemmods
-
- Posts: 201
- Joined: Thu Feb 10, 2011 6:19 pm
- Contact:
Dutch version
I'd like to help make a dutch version for RSF. You need one? And what should i do to do that?
Re: Dutch version
Cool.
I need to prepare a few things for this. Then i will send you a link for an editor, which allows you to translate every label in the game. I´ll send you a pn when i´m ready. But at the earliest in a few days. No time at the weekend.
I need to prepare a few things for this. Then i will send you a link for an editor, which allows you to translate every label in the game. I´ll send you a pn when i´m ready. But at the earliest in a few days. No time at the weekend.
Re: Dutch version
If somebody else want to help with the dutch version (or another language?), please tell me!
-
- Posts: 3102
- Joined: Sun Feb 21, 2010 1:21 am
- Contact:
Re: Dutch version
roby in chinese??
Allenatore Italia - Manager Dainese OG 10 bronzo TTT
Manager SantiNelli WC 10/10 argento TT
Manager SantiNelli WC 3/11 6/11Oro TT
Allenatore Italia WC 9/11 Oro RR
Non contare mai il numero dei tuoi avversari... affrontali!
Multi hostes, multus honor
Manager SantiNelli WC 10/10 argento TT
Manager SantiNelli WC 3/11 6/11Oro TT
Allenatore Italia WC 9/11 Oro RR
Non contare mai il numero dei tuoi avversari... affrontali!
Multi hostes, multus honor
-
- Posts: 201
- Joined: Thu Feb 10, 2011 6:19 pm
- Contact:
Re: Dutch version
Good. I'll hear about than then and then I'll get started (I do have a job and stuff, so it might take more than 2 days
)

-
- Posts: 201
- Joined: Thu Feb 10, 2011 6:19 pm
- Contact:
Re: Dutch version
You're going to do a dutch version too then? We should work together if you do. Saves time and work
Re: Dutch version
I dont have so much time at this moment, but i will try to help a bit
Qui sème le vent récolte le tempo...
-
- Posts: 201
- Joined: Thu Feb 10, 2011 6:19 pm
- Contact:
Re: Dutch version
Good, as soon as we have that thing they're sending us, let's contact each other here then.
Re: Dutch version
I sent you a pn. Thanks for your help! And you have all the time you need. At all no stress.
-
- Posts: 1
- Joined: Wed Jun 08, 2011 12:15 pm
- Contact:
Re: Dutch version
I want to help with the translation.
-
- Posts: 201
- Joined: Thu Feb 10, 2011 6:19 pm
- Contact:
Re: Dutch version
Buhman, is it ok if I forward your pm to him and let him help?
Re: Dutch version
Mhh a bit annoying, the spaces and line-jumping always gets deleted when I save the fairplay translation. Ok once every 2 saves actually 
Anyway, it is ready. Lidwinia did a great job. Put a dutch flag in the game boss!!

Anyway, it is ready. Lidwinia did a great job. Put a dutch flag in the game boss!!
Qui sème le vent récolte le tempo...
-
- Posts: 201
- Joined: Thu Feb 10, 2011 6:19 pm
- Contact:
Re: Dutch version
Thanks, NoPikouze.
Little addition, Buhman. I never saw a place where we could actually name the language. It's called "Netherland" at the translate-site. It's "Dutch", "Nederlands" in my own language. (the country is still called "Netherlands")
Little addition, Buhman. I never saw a place where we could actually name the language. It's called "Netherland" at the translate-site. It's "Dutch", "Nederlands" in my own language. (the country is still called "Netherlands")
Re: Dutch version
Yes, would be okay. Of course, please don´t change good textes to try something. Only click "send" if it is better than before. If we become a larger group for the translating i must implement any permission-system, so that everbody has there own permissions (other languages to change). But for the mioment it should be okay that way.Team Lidwinia wrote:Buhman, is it ok if I forward your pm to him and let him help?
Re: Dutch version
Ít´s really finished. Wow, great job!! I will integrate the dutch version when i find the time for it. I hope today or tomorrow. Big thanks!
-
- Posts: 201
- Joined: Thu Feb 10, 2011 6:19 pm
- Contact:
Re: Dutch version
it is. I'm not sure if it has all things though, but if you put it live, we can do the rest of the checking in the "real" environment.
Re: Dutch version
Yes, should be definitly enough to put it online.
There will be still some textes missing, which are not in flash. The start page for example. For this i will integrate something to translate this textes in an easy way, too.
There will be still some textes missing, which are not in flash. The start page for example. For this i will integrate something to translate this textes in an easy way, too.
-
- Posts: 201
- Joined: Thu Feb 10, 2011 6:19 pm
- Contact:
Re: Dutch version
that's what I meant. Please let me know when you fixed that.
-
- Posts: 201
- Joined: Thu Feb 10, 2011 6:19 pm
- Contact:
Re: Dutch version
By the way, when I log in at home, my RSF is in English, but when I log in at work (don't tell the manager) it's in German. is that right?
Re: Dutch version
I think it is in the cookies or something like that. Should be saved after one connection at work. (or maybe not if there is a specific configuration at your work, but for me it's always the good language)
Qui sème le vent récolte le tempo...
-
- Posts: 201
- Joined: Thu Feb 10, 2011 6:19 pm
- Contact:
Re: Dutch version
That's how it works, thanks.
@Buhmann, any idea when that tool to fix the rest of the translation is finished? As you have seen last week, I have some spare time right now, so I could translate a little more than usually
@Buhmann, any idea when that tool to fix the rest of the translation is finished? As you have seen last week, I have some spare time right now, so I could translate a little more than usually
Re: Dutch version
Km: 63, Stijging: -4
Robin Majoy (lesossies) kan geen aflossing doen.
"vecht" ? Klampt zich aan ?
Klinkt een beetje raar, of niet? Maar zoals gezegd heb ik meer vertrouwen in jou nederlands dan mijn eigen...
Als ik er nog meer tegen kom schrijf ik ze er wel bij
Robin Majoy (lesossies) kan geen aflossing doen.
"vecht" ? Klampt zich aan ?

Klinkt een beetje raar, of niet? Maar zoals gezegd heb ik meer vertrouwen in jou nederlands dan mijn eigen...

Als ik er nog meer tegen kom schrijf ik ze er wel bij
Qui sème le vent récolte le tempo...
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 3 guests