Palmarès
Moderator: englishmods
Palmarès
The term "Palmarès" means something like: record of success/achievments/accomplishments in sports. Or only in cycling? Wikipedia knows this term for english and german language. Do the French use a different term for this, although the word P. obviously comes from french language? And the Italians?
Please enlighten me.
Please enlighten me.
-
- Posts: 3102
- Joined: Sun Feb 21, 2010 1:21 am
- Contact:
Re: Palmarès
Palmarès (solitamente pronunciato e scritto alla francese) è un termine di origine latina, che in origine suonava palmares, plurale di palmaris, con il significato di "degno della palma (della vittoria)", "eccellente".
Allenatore Italia - Manager Dainese OG 10 bronzo TTT
Manager SantiNelli WC 10/10 argento TT
Manager SantiNelli WC 3/11 6/11Oro TT
Allenatore Italia WC 9/11 Oro RR
Non contare mai il numero dei tuoi avversari... affrontali!
Multi hostes, multus honor
Manager SantiNelli WC 10/10 argento TT
Manager SantiNelli WC 3/11 6/11Oro TT
Allenatore Italia WC 9/11 Oro RR
Non contare mai il numero dei tuoi avversari... affrontali!
Multi hostes, multus honor
Re: Palmarès
Mille grazie, Aux. That helps.
By translating your text I discovered that "palmares" is simply translated with "award"/"commendation".
Obviously very international, so usable in all western languages.
By translating your text I discovered that "palmares" is simply translated with "award"/"commendation".
Obviously very international, so usable in all western languages.
-
- Posts: 3102
- Joined: Sun Feb 21, 2010 1:21 am
- Contact:
Re: Palmarès
palmares used in italy for a single person
the list of the winner is in italian "Albo d'oro"(gold book)
Both are used in all sports events.
the list of the winner is in italian "Albo d'oro"(gold book)
Both are used in all sports events.
Allenatore Italia - Manager Dainese OG 10 bronzo TTT
Manager SantiNelli WC 10/10 argento TT
Manager SantiNelli WC 3/11 6/11Oro TT
Allenatore Italia WC 9/11 Oro RR
Non contare mai il numero dei tuoi avversari... affrontali!
Multi hostes, multus honor
Manager SantiNelli WC 10/10 argento TT
Manager SantiNelli WC 3/11 6/11Oro TT
Allenatore Italia WC 9/11 Oro RR
Non contare mai il numero dei tuoi avversari... affrontali!
Multi hostes, multus honor
Re: Palmarès
Ah yes, Albo d'Oro. Read it somewhere before.
Re: Palmarès
Da ich mal davon ausgehe, daß diese Frage direkt mit der Änderung der Buttonbezeichnung im Spiel einhergeht, hab ich da eine Frage an dich, Luna.
Warum läßt du da nicht einfach Erfolge im deutschen Sprachteil stehen? Natürlich wird der Großteil durchaus wissen, was mit Palmares gemeint ist, aber es soll auch Leute geben, die das Spiel um des Spiels willen spielen und nicht, weil sie Radsport- oder Sportfreaks im allgemeinen sind. (Und vielleicht ist das zwar so manch einer, aber kennt dieses (Fremd)Wort trotzdem nicht.) Bist dir sicher, daß diese dann wissen, was gemeint ist? Und das Wort Erfolge war ja so falsch nun wahrlich nicht.
Warum läßt du da nicht einfach Erfolge im deutschen Sprachteil stehen? Natürlich wird der Großteil durchaus wissen, was mit Palmares gemeint ist, aber es soll auch Leute geben, die das Spiel um des Spiels willen spielen und nicht, weil sie Radsport- oder Sportfreaks im allgemeinen sind. (Und vielleicht ist das zwar so manch einer, aber kennt dieses (Fremd)Wort trotzdem nicht.) Bist dir sicher, daß diese dann wissen, was gemeint ist? Und das Wort Erfolge war ja so falsch nun wahrlich nicht.
sprint victories:
2007: 33 (30 since buying licence in april)
2008: 54
2009: 36
2010: 47
2011: 34
The Fantastic Four: Ewen McBright, Perry Niclas, Aigars Cakls & Frederic Iatiknu
2007: 33 (30 since buying licence in april)
2008: 54
2009: 36
2010: 47
2011: 34
The Fantastic Four: Ewen McBright, Perry Niclas, Aigars Cakls & Frederic Iatiknu
Re: Palmarès
( discussion about using "Palmares" in-game in the german mode )
Das war gewissermaßen eine Entscheidung aus dem Bauch heraus. Hatte Buhmann davon unterrichtet, dass ich den Begriff auch für die deutsche Sprache eingetragen habe, um ggf seinen Einspruch entgegen zu nehmen. So wichtig ist mir das nicht. Kann genausogut auch wieder "Erfolge" da stehen.
Aber ich behaupte, die von dir angesprochenen Leute, die das Spiel um des Spiels Willen spielen, wissen was es bedeutet, sobald sie einmal draufgeklickt haben. Was "Klassiker" bedeutet haben sie ja auch gelernt. So wird ihnen der Radsport sogar noch ein kleines Stückchen näher gebracht. Das hat man davon, wenn man ein Radsport-Spiel spielt
Ich könnt ja das è in ein e umändern. Dann wirkt es vielleicht ein bisschen weniger befremdlich.
Das war gewissermaßen eine Entscheidung aus dem Bauch heraus. Hatte Buhmann davon unterrichtet, dass ich den Begriff auch für die deutsche Sprache eingetragen habe, um ggf seinen Einspruch entgegen zu nehmen. So wichtig ist mir das nicht. Kann genausogut auch wieder "Erfolge" da stehen.
Aber ich behaupte, die von dir angesprochenen Leute, die das Spiel um des Spiels Willen spielen, wissen was es bedeutet, sobald sie einmal draufgeklickt haben. Was "Klassiker" bedeutet haben sie ja auch gelernt. So wird ihnen der Radsport sogar noch ein kleines Stückchen näher gebracht. Das hat man davon, wenn man ein Radsport-Spiel spielt
Ich könnt ja das è in ein e umändern. Dann wirkt es vielleicht ein bisschen weniger befremdlich.
Re: Palmarès
Joa, mir isses letztlich egal, ich weiß ja eh, was gemeint ist. Aber beim Komitee forderst du weniger "Freakigkeit". und hier legst du sie selbst an den Tag.
Und außerdem: Ein Hoch auf die deutsche Sprache!^^
Sorry for German, but i asked Luna for his intentions and that's easier in German for me.
Und außerdem: Ein Hoch auf die deutsche Sprache!^^
Sorry for German, but i asked Luna for his intentions and that's easier in German for me.
sprint victories:
2007: 33 (30 since buying licence in april)
2008: 54
2009: 36
2010: 47
2011: 34
The Fantastic Four: Ewen McBright, Perry Niclas, Aigars Cakls & Frederic Iatiknu
2007: 33 (30 since buying licence in april)
2008: 54
2009: 36
2010: 47
2011: 34
The Fantastic Four: Ewen McBright, Perry Niclas, Aigars Cakls & Frederic Iatiknu
Re: Palmarès
Ja, beim Nationenentzug gibt es halt auch noch eine Ebene von Machtausübung einerseits und persönlicher Kränkung andererseits. Bei so einer potenziellen zwischenmenschlichen Entzündbarkeit ist noch etwas mehr Sensibilität nötig, finde ich.
Re: Palmarès
Und hier nicht, eh? eh? eh? MArzahn, Luna und der Affe korrigieren sich täglich gegenseitig 5 Mal weil sie ihre eigenen Uebersetzungen besser finden!!!! DAbei meine klar die beste!!!!!! Aber ok, geh mal ein paar l bei alllllready löschen, sehe gerade dass Buh mal wieder zumindes ein allreadys reingesetzt hat. Echt lernresistent der Mann.
Kraftsystemrevision! Include the distance!
Basics reform: Give blue a chance!
Don't punish bugusers. We all have to use bugs, since most of them are declared as "features"!
Got a carrot from FL
Basics reform: Give blue a chance!
Don't punish bugusers. We all have to use bugs, since most of them are declared as "features"!
Got a carrot from FL
Re: Palmarès
I didnt read everything, but in french palmares is often used for the list of victories of a sportsman. And often not only the victories (which doesnt seem right), on wikipedia for example.
It is sometimes used as "the palmares of the ronde van vlaanderen" but I'm not sure it's the right way of using it neither.
Ok after a quick check:
In any case, it is a very common word.
It is sometimes used as "the palmares of the ronde van vlaanderen" but I'm not sure it's the right way of using it neither.
Ok after a quick check:
Apparently it should be a list of winners for an award/race/competition only.Liste de lauréats d'une distribution de prix ou de récompenses
Dictionnaire de L'Académie française
In any case, it is a very common word.
Qui sème le vent récolte le tempo...
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 2 guests